✤ View another piece from this Opus / Collection →
Ch'Amor sia nudo
Original Language: Italian
Ch'Amor sia nudo, e pur con l'ali al tergo
Stia sotto il cielo e non procuri albergo,
È vanità.
Ma che per gli occhi egli dicend' al petto,
Et ivi posi et ivi abbia ricetto,
È verità.
E ch'ei sia cieco, e che non mai rimiri
Ove percota e così l'arco tiri,
È vanità.
Ma ch'apra il guardo e senz' alcuna benda
E' pigli mira, e quindi l'arco tenda,
È verità.
Che fra mortali, e che fra cor celesti
Leggier sen voli e non già mai s'arresti,
È vanità.
Ma ch'ove posi un giorno sol le piume
Eternamente abbia di star costume,
È verità.
Et io mel sò, che s'egli avv'en ch'io nieghi
Ch'a suoi fier gioghi questo collo io pieghi,
È vanità.
Ma s'io dirò che'n amorose tempre
Et ardo, et arsi, et arderò mai sempre,
È verità.
English
To think that love is naked
To think that love is naked, and has wings
on his back, lives under the sky,
and needs no shelter, that's idleness.
but that he enters the heart by way of the eyes,
and remains and is welcomed there,
that's the truth.
And that he's blind, and never looks
at where he shoots and aims his bow blindly,
that's idleness.
but that he opens his eyes, and with no blindfold
looks carefully and aims his bow,
that's the truth.
That he flys lightly among mortals
and among celestial choirs and never alights,
that's idleness.
But that where he rests his feathers for a day
he usually stays eternally,
that's the truth.
And I know, for me to try to refuse
to bend my neck to his harsh yoke,
that's idleness.
But if I said that in the condition of love
I have burned, and burn, and will always burn,
that's the truth.
Translated by:
Richard Kolb
Find the score...
Ch'Amor sia nudo
Published by Cor Donato Editions in historically correct modern transcription, including critical introductory notes on the work, editorial procedures, original texts with new English translations, and other contextual information about the piece.
Now available at CorDonatoEditions.com!
Purchase score →