Francesca Caccini
1618.08

✤  View another piece from this Opus / Collection →

Ecco, ch'io verso il sangue

Originally for Soprano and basso continuo.
Original Language: Italian
Aria

Parte Prima:
Ecco ch'io verso il sangue
Ecco ch'a mort'io vengo
placa Israel lo sdegno,
già ved'in Croce il tuo Signore esangue
popol cotanto amato
popol cotanto ingrato,
rispondi ò popol mio
in che t'offesi mai, che t'ho fatt'Io?

Parte Seconda:
Ohimè, che per tuo bene
armando il braccio invitto
l'empie Città d'Egitto
con piaghe flagellai d'orribil pene.
Tu m'impiaghi le membra
Né di ciò ti rimembra.
Rispondi ò popol mio
in che t'offesi mai, che t'ho fatt'Io?

Parte Terza:
Te da servaggio acerbo
trassi fuor di periglio,
e dentro al mar vermiglio
per te sommersi faraon superbo
tu mi dai per mercede
in preda a chi mi chiede.
Rispondi ò popol mio
in che t'offesi mai, che t'ho fatt'Io?

Parte Quarta:
Sai pur che per tuo scampo
del mare apersi l'onde,
e sicuro alle sponde ti trassi
fuor dal tempestoso Campo.
Tu perch'io venga meno
m'apri col ferro il seno.
Rispondi ò popol mio
in che t'offesi mai, che t'ho fatt'Io?

Parte Quinta:
In Colonna di foco
per la diserta via
inanzi a te men già
del bel Carro immortal segnando il loco.
Tu dietro inique porte
m'hai guidato alla morte.
Rispondi ò popol mio
in che t'offesi mai, che t'ho fatt'Io?

Poet:
Michelangelo Buonarroti il giovane
English

Behold, I spill my blood

Aria

First part:
Behold, I spill my blood,
behold, I'm near death.
Allay your scorn, Israel,
see your Lord near death on the cross.
People so beloved,
People so ungrateful,
Answer me, o my people. How have I ever
offended you, what have I done to you?

Second part:
Ah, for your deliverance
with the power of my invincible arm
I scourged the wicked city of Egypt
with terrible suffering.
You pierced my skin,
I remind you.
Answer me...

Third Part:
I gave you grueling service
bringing you out of danger,
and in the Red Sea
for you I sank the proud Pharaoh:
For thanks you delivered me as a prize
to those who sought me [the high priests].
Answer me...

Fourth Part:
You know well that for your deliverance
I opened the waves of the sea,
and safely to the shore
I carried you from the raging waters:
And you opened my breast with a spear
that I would languish.
Answer me...

Fifth Part:
In a pillar of fire
through the desert
I went ahead of you
showing you the immortal chariot:
You sent me through the
gate of iniquity to death.
Answer me...

Translated by:

Dr Richard Kolb

Find the score...

Cor Donato Editions Logo

Modern Editions

This piece is not currently available for purchase through our publishing house, Cor Donato Editions. Unfortunately, we are not aware of any existing modern scores available for this piece.

Other resources specific to this piece may be listed in our Bibliography.

Browse Bibliography →

Find recordings...

  • Francesca Caccini – FLORILEGIO

    Musiche, Firenze 1618

    Nella Anfuso, soprano

    The Orchard (2007) [Digital / MP3]

    • Track #1 - Ecco dh'io verso il sangue (s, bc) [9:21]
    Purchase →
  • La Cecchina

    Francesca Caccini : Songs from Il Primo Libro Delle Musiche

    Henriette Feith, soprano, David van Ooijen, theorbo, Jasper Schweppe, baritone, David Jansen, organ

    La Cecchina (2012) [Audio CD, Digital / MP3]

    • Track #14 - Ecco, ch'io verso il sangue (s, theorbo) [5:53]
    Purchase →
  • O Magnum Mysterium

    Marilena Zlatanou

    Bergen Digital Studios (2009) [Digital / MP3]

    • Track #3 - Aria Romanesca (s, bc) [8:31]
    Purchase →
  • O Primavera

    Madrigali Arie Lamenti

    Nella Anfuso, soprano

    The Orchard (2006) [Digital / MP3]

    • Track #8 - Ecco, ch'io verso il sangue (s, bc) [9:28]
    Purchase →
crossmenu